Aus zwei ganz unterschiedlichen Quellen habe ich
die gleiche Erklärung zu unserem Namen gehört.
Namen haben sich immer aus Örtlichkeiten, Berufen,
Spitznamen und ähnlichem entwickelt. In unserem
Namen soll sich folgendes verbergen:
Iwan oder Ivan ist immer die Bezeichnung für
einen Russen gewesen. Das daran angesetzte "ek"
ist eine Verkleinerungsform aus dem tschechischen.
Also bedeutet der Name übersetzt wahrscheinlich
"der kleine Russe".
Als kleiner Junge hat man mich oft damit geärgert
indem man Iwan zu mir sagte. Heute bin ich stolz auf
den Namen. Davon abgesehen bin ich 1,90 Meter groß.
Diese Erklärung deckt sich auch mit einer Geschichte
von der ältesten Schwester meines Vaters. Sie
erzählte uns einmal, dass sie als kleines Kind
in der Küche unter dem Tisch gesessen hat, an
dem sich die Grosseltern über die Vorfahren unterhalten
haben. Sie sollen tatsächlich aus dem tschechischen
gekommen sein.
Aber zu unserm Namen kenne ich noch eine andere Deutung
aus dem Slawischen: Iwan ist der russische
Johann, ek steht für
Sippe. Die Iwanneks gehören also
möglicherweise zur Sippe des Johann. Die Endung
ek ist auch in anderen slawischen Sprachen
nicht selten.
Wie auch heute oft, waren es Wirtschaftsflüchtlinge
die bessere Lebensbedingungen gesucht haben. Der Deutsche
Orden hat ihnen dadurch geholfen, in dem er sie zu
sogenannten Cöllmern
machte und ihnen Land zusprach. Der Beginn der Besiedlung
der ostpreußischen Kornkammer.
Das es ihnen relativ gut ging sieht man daran, wie
sie sich vermehrt haben.
Hier ein Auszug aus dem Adressbuch
von Neidenburg 1926.
Die Kindersterblichkeit
war damals allerdings sehr hoch.
Eine Seite im Internet kann die räumliche Verteilung
der Namen im Bundesgebiet und im Ausland anzeigen.
Dort fand man im Dezember 2008 folgende Verteilungen
in:
|